Pendant ce temps, plus au nord de Miami …

Note:  This is a translation of my column “Meanwhile, over in North Miami…”  This is an experiment.  I am attempting to reach out to my French speaking readers.  This was translated using Google Translate.  It may not be an exact translation.  Please let me know your thoughts.

Pendant ce temps, plus au nord de Miami …
Publié Juillet 14, 2012 | Par Stephanie Kienzle

La merde continue de frapper le ventilateur. Un article à Miami aujourd’hui Herald, North Miami paie la facture pour plus de détails sécurité en Haïti du président, rapports que les contribuables obtiennent de passer 8,800.00 $ de fonds publics de telle sorte que North Miami policiers pourraient garder les enfants le président haïtien, alors qu’il était en ville pour une soirée privée. La fête était une célébration du huitième anniversaire d’un site web PRIVÉES haïtienne. Les contribuables les bombardements pour le détail de la sécurité n’a même pas obtenir une invitation. N’est-ce pas extraordinaire?

Alors que de nombreux résidents ont été naturellement énervé que «à peu près un tiers” de la population du Nord de Miami reçoit toutes les dépouilles, ce n’est qu’un des nombreux affronts les résidents non-haïtiens souffrent aux mains d’un conseil municipal essentiellement haïtienne et le personnel. Même si le maire André Pierre nie qu’il joue la politique d’identité, en déclarant: «C’est un mensonge flagrant que cette administration ne contribue ou fait des choses pour les Haïtiens,« le bilan parle de lui-même. Le seul mensonge flagrant étant dit, c’est la revendication de Pierre que «son administration célèbre la culture de tous les résidents.”

Comme je l’ai signalé dans Nous n’avons pas besoin de soleil ne stinkin. Part Deux., Le North Miami conseil municipal envisage de dépenser »270,650.00 $, pour un” Carnaval ou Mardi-Gras, “qui est” l’une des fêtes les plus sacrées de la communauté haïtienne », et un engagement supplémentaire pour un montant inconnu pour accueillir le festival pendant cinq années consécutives supplémentaires. En supposant aucune augmentation annuelle du coût de la fête, cet “engagement” coûtera la ville de North Miami un minimum de 1.623.900 $ sur six ans. Probablement beaucoup plus que cela.

Selon un récent article du Miami Herald, à court d’argent du Nord rechigne à Miami couvrant Radio Mega carnaval, le seul conseil a déposé cette question jusqu’à Août sous la pression de résidents. (Soit dit en passant, journaliste du Miami Herald Nadege vert aurait pu me donner de crédit pour avoir enfreint l’histoire des violations potentielles du droit de soleil quand elle a écrit son article quelques cinq journées après que j’ai publié sur mon blog, mais elle n’a pas fait. Je suppose que, comme Michelle Malkin, je suis “juste un blogueur.” Mais je m’égare.)

En ce qui concerne commentaire de Pierre que la ville “célèbre la culture de tous les résidents,» at-il fait probablement référence à la parade de Thanksgiving annuelle Winternational pour environ $ 50,000.00 et le quatrième rapport annuel de feux d’artifice de juillet montrent pour environ $ 20,000.00, soit un total de 70,000.00 $ par année pour deux 100% jours fériés américains. Au cours de six ans, la ville de North Miami passera 420,000.00 $ pour «célébrer la culture de tous les résidents», mais débourser plus de 1,6 million de dollars pour célébrer la culture des Haïtiens.

De toute évidence, les jours fériés américains sont loin d’être aussi important de maire André Pierre et ses compagnons Haïtiens. Cela n’est guère surprenant car ils se réfèrent constamment à eux-mêmes comme les Haïtiens et pas des Américains. Pierre peut aussi bien pu dire que le nord de Miami passe quatre fois le montant de «célébrer sa culture» que ce qu’elle dépense pour «célébrer la culture des autres résidents.”

En bout de ligne, “à peu près un tiers” de la population reçoit quatre fois les goodies!

André Pierre a été insulté que quelqu’un puisse critiquer cette dépense et prétendre qu’il ne se soucie que les Haïtiens. Désolé, André. Ce n’est pas du tout “scandaleux que aussi variés que le nord de Miami, c’est quelqu’un serait faire cette déclaration.” Les faits parlent d’eux-mêmes.

La ligne la plus révélatrice et inquiétante de tous dans l’article du Miami Herald est une citation de l’ancien maire de North Miami et une fois l’État de Floride sénateur candidat Joe Celestin. Il a été cité comme disant, “Un grand groupe de nos résidents sont américano-haïtien. Si le Secret Service ne peut pas accorder une protection, c’est quelque chose de mineur pour North Miami pour donner l’égard de notre président. Il est notre président, au minimum, il mérite ce genre de respect de nous. ”

Vraiment, M. Célestin? Votre président?

Juste au cas où vous avez oublié, vous étiez le maire d’une ville américaine! Vous avez couru pour le bureau dans un État américain! C’est l’Amérique, PAS HAÏTI!

Permettez-moi de vous rappeler que notre président est Barack Obama, pas Michel Martelly.

Si vous avez des problèmes avec cela, s’il vous plaît n’hésitez pas à revenir dans votre pays. Et prenez André Pierre avec vous. Je suis sûr que les résidents contribuables serait heureux d’acheter vos billets d’avion. Zut, je dirais même puce po

Stephanie Kienzle
«La diffusion de la richesse”

Print Friendly, PDF & Email

6 thoughts on “Pendant ce temps, plus au nord de Miami …

  1. Hey my Sister in Arms! Love the experiment but since you didn’t provide the English version to us non Creole speakers you are as guilty as the 3-2 majority. LOL Just kidding. Great idea and good for you for reaching out. Hopefully it has been translated correctly and that it doesn’t contain any thing that would be considered derogatory and you are accused of insulting the “Haitian community” I applaud your efforts. Now lets see what happens now. Too bad the non creole speaking citizens aren’t afforded the same courtesy of translating creole into English when it comes to conducting business in and around city hall. All we ask is full disclosure so that all the citizens are recieving the same message. The County issues English, Spanish, and Creole versions of documents. Thanks again for all the research and hard work you put in. Don’t be surprised if you still get slammed for doing this but know you are strong enough to handle it. I got your back over here in good old North Miami. : ) I for one appreciate your efforts. Happy Sunday!

    1. I didn’t think of that! This is the translation of my last column, “Meanwhile, over in North Miami…” Thanks for the advice. I will correct this to show which column I’m translating. GREAT IDEA!!!

    2. Okay, I updated it to reflect which column I translated. I’m hoping that my French speaking readers will let me know how accurate the translation is. I had thought of translating to Creole, but my Haitian advisers suggested that I use French because Creole is more difficult to translate and that most Haitians do read French.

      I hope this experiment works because I think that the Haitian community really needs to learn more than what they are just hearing on the street or on Haitian radio, which is very biased.

  2. ” Papa Doc ” Pierre loves to pit us against each other. He goes out of his way to make sure this racism continues. He loves to stir up shit and then accuses the non creole speakers of racism when it actually comes from him. Kevin Burns wasn’t the greatest Mayor but he would reach out to everyone not just those citizens EAST of 16th Ave like Michael Blynn. He represents central but does nothing for those of us West of 16th Ave. Divide and conquer that’s the plan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *